Совет Европы выделяет пять базовых компетенций, необходимых сегодня любым специалистам. В контексте подготовки преподавателей иностранного языка они приобретают особое значение.
1. Политические и социальные компетенции, связанные со способностью брать на себя ответственность, участвовать в совместном принятии решений, участвовать в функционировании и развитии демократических институтов.
2. Компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе, призванные препятствовать возникновению ксенофобии, распространению климата нетерпимости и способствующие как пониманию различий, так и готовность жить с людьми других культур, языков и религий.
3. Компетенции, определяющие владение устным и письменным общением, важным в работе и общественной жизни до такой степени, что тем, кто ими не владеет, грозит изоляция от общества. К этой группе общения относится владение несколькими языками, принимающее все возрастающее значение.
4. Компетенции, связанные с возникновением общества информации. Владение новыми технологиями, понимание их силы и слабости, способность критического отношения к распространяемым по каналам СМИ и Интернет информации и рекламе.
5. Компетенции, реализующие способность и желание учится всю жизнь, не только в профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни.
Авторы общеевропейского <<Порогового уровня>> называют лингвистическую, социолингвистическую, дискурсивную, социальную и социокультурную компетенции (van Ek J.A. 1993.-88р.), в программном документе по языковому образованию Совета Европы выделяются: языковая, социолингвистическая и прагматическая компетенции; отечественные методисты описывают лингвистическую, тематическую, социокультурную, компенсаторную, учебную компетенции, и языковую, речевую социокультурную.
Таким образом, анализ данных подходов к понятию иноязычной коммуникативной компетенции показывает, что все ученые сходятся во мнении о наличии в иноязычном образовании таких составляющих, как языковые и социокультурные знания, речевые, социолингвистические и социокультурные умения и навыки.
Исходя из всего вышесказанного, можно дать следующее определение профессиональной компетенции выпускников языкового вуза: это система лингвистических, социолингвистических, культурных, стратегических и дискурсивных знаний, умений и навыков, позволяющих коммуникантам эффективно взаимодействовать в конкретных социально детерминированных коммуникативных ситуациях, а также владение навыками и способность применять имеющиеся знания в области педагогики, психологии и методики преподавания иностранного языка.
Большое внимание вопросам формирования коммуникативной компетенции как части профессиональной уделяли как отечественные (Н.И. Гез, А.Г. Крупко и др.), так и зарубежные исследователи.
Анализ работ данных исследователей показал, что важными категориями новой лингвистической парадигмы и, соответственно, непрерывной системы обучения, являются коммуникативная и профессиональная компетенции. Соединенные воедино, данные компетенции являются частью модели подготовки преподавателя иностранного языка и иноязычных культур. В исследуемой сфере уже накоплен некоторый опыт, в частности, исследования по отдельным компонентам коммуникативной компетенции, а именно: языковая компетенция (работы Common European Framework, D. Hymes, J.A.Van Ek, M. Canale, R.T. Bell, L.F.Bachman, P.Doye, Д.И. Изаренкова, В.В. Сaфоновой, Т.М. Дридзе, М.В. Китайгородской, Л.Н. Шабалиной, М.Н. Ватютнева, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Т.П. Поповой, И.Л. Бим); прагматическая (Common European Framework, J.A. Van Ek, M.Canale, M. Swain, Д.И. Изаренков, В.В. Сафонова); социокультурная (Н.Д. Гальскова, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, Г.Д. Томахин, И.Л. Бим, И.И. Халеева, Common European Framework, J.A. Van, Ek, M. Canale, M. Swain).
Проблемы профессиональных компетенций учителя рассматриваются и исследуются в работах российских ученых (З.А. Агеевой, Ш.А. Амонашвили, М.М. Балашова, В.Н. Вершинина, С.Г. Вершловского, Н.Н. Гиня, Э.Н. Гусинского, О.А. Добрынина, Т.А. Кривченко, В.А. Сластенина, Я.С. Турбовского, В.С. Цетлина и многих других). В российских научных педагогических исследованиях вопросы профессиональных требований к учителю часто рассматриваются в корреляции с аттестацией педагогов или повышением их профессиональной квалификации (Т.Г. Браже, А.В. Владимирова, Г.Л. Волкова, Н.Г. Иванова, М.В. Кларии, Е.А. Певцова и др.).
Однако, ни в одном из упомянутых исследований не была предложена целостная модель подготовки преподавателя иностранных языков, сочетающая в себе коммуникативную и профессиональную компетенции преподавателя иностранного языка, не раскрыты уровни владения как коммуникативной, так и профессиональной компетенциями.
Необходимость дальнейшего углубления вопроса о развитии системы профессиональных компетенций у учителей, и особенно, у учителей иностранного языка, необходимость педагогического обоснования новых подходов и направлений профессиональной подготовки будущих педагогов в условиях профилизации старшей ступени средней школы, требуют дополнительных исследований.
Прочие статьи:
Использование дидактической игры в сенсорном развитии детей четвертого года
жизни в изодеятельности и конструировании
Сенсорное воспитание – это развитие восприятия ребенком и формирование представлений о внешних свойствах и качествах предметов: форме, цвете, величине, положении в пространстве, запахе, вкусе и так далее.
С восприятия предметов и явлений окружающего мира начинается познание ребенка. Поэтому норма ...
Методические рекомендации по организации работы в малых группах на уроках
английского языка с целью развития диалогической речи
Целью нашей выпускной квалификационной работы было доказательство эффективности развития диалогической речи в малых группах на уроках английского языка на среднем этапе в основной общеобразовательной школе. Проанализировав теоретические наработки российских и зарубежных авторов-методистов, мы выде ...
Особенности процесса говорения
Довольно часто используется термин «обучение устной речи», при этом имеется в виду то, что обучаются говорить на иностранном языке. Хотя это весьма очевидно, но приходится заметить, что указанные термины не тождественны. Обучение говорению – лишь часть «обучения устной речи», так как устная форма ...